<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>公道最速! 秋名 の 閃光 : naskaz&#039; blog !!: 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://naskaz.com/</link>
		<description></description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Fri, 12 Aug 2011 05:34:11 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<image>
		<title>公道最速! 秋名 の 閃光 : naskaz&#039; blog !!: 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://naskaz.com/attach/1/1157695028.jpg</url>
		<link>http://naskaz.com/</link>
		<width>200</width>
		<height>270</height>
		<description></description>
		</image>
		<item>
			<title>Dynamic Duo 죽일놈 M/V : naskaz님의 댓글</title>
			<link>http://naskaz.com/117#comment1304</link>
			<description>double! dynamite !!!</description>
			<author>(naskaz)</author>
			<guid>http://naskaz.com/117#comment1304</guid>
			<comments>http://naskaz.com/117#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 11 Aug 2011 23:41:55 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Dynamic Duo 죽일놈 M/V : kzerse님의 댓글</title>
			<link>http://naskaz.com/117#comment1303</link>
			<description>오 공~
내게 다듀를 전수해주오 !!</description>
			<author>(kzerse)</author>
			<guid>http://naskaz.com/117#comment1303</guid>
			<comments>http://naskaz.com/117#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 25 Jul 2011 21:22:42 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>나는 그사람이 아프다. : ccoon님의 댓글</title>
			<link>http://naskaz.com/113#comment1302</link>
			<description>세월이 가면</description>
			<author>(ccoon)</author>
			<guid>http://naskaz.com/113#comment1302</guid>
			<comments>http://naskaz.com/113#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 24 Feb 2011 18:38:02 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>소소한 지름... : 장님의 댓글</title>
			<link>http://naskaz.com/110#comment1299</link>
			<description>로퍼 이쁘네 잘산듯</description>
			<author>(장)</author>
			<guid>http://naskaz.com/110#comment1299</guid>
			<comments>http://naskaz.com/110#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 17 Jan 2011 12:55:25 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>효 to the 성 : naskaz님의 댓글</title>
			<link>http://naskaz.com/106#comment1298</link>
			<description>아냐 부러워하면 안돼... 창원이야 ㅋㅋ
넌 수도권에서 시티라이프를 영위해야지... ㅠㅠ</description>
			<author>(naskaz)</author>
			<guid>http://naskaz.com/106#comment1298</guid>
			<comments>http://naskaz.com/106#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 29 Oct 2010 15:34:58 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>효 to the 성 : 날작님의 댓글</title>
			<link>http://naskaz.com/106#comment1297</link>
			<description>간지퍽발! 레알 리스펙!!</description>
			<author>(날작)</author>
			<guid>http://naskaz.com/106#comment1297</guid>
			<comments>http://naskaz.com/106#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 23 Oct 2010 12:04:17 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>난 The Great!!! : naskaz님의 댓글</title>
			<link>http://naskaz.com/105#comment1296</link>
			<description>ㅋㅋㅋ</description>
			<author>(naskaz)</author>
			<guid>http://naskaz.com/105#comment1296</guid>
			<comments>http://naskaz.com/105#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 18 Oct 2010 21:09:25 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>브라이언 MASTER 등극!!! : naskaz님의 댓글</title>
			<link>http://naskaz.com/104#comment1295</link>
			<description>삼성은 중소기업임....인재를 못알아봐 제길</description>
			<author>(naskaz)</author>
			<guid>http://naskaz.com/104#comment1295</guid>
			<comments>http://naskaz.com/104#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 18 Oct 2010 21:09:05 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>난 The Great!!! : ccoon님의 댓글</title>
			<link>http://naskaz.com/105#comment1294</link>
			<description>꺼져 난 보트위라고!!, 육지 좆까</description>
			<author>(ccoon)</author>
			<guid>http://naskaz.com/105#comment1294</guid>
			<comments>http://naskaz.com/105#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 12 Oct 2010 16:51:58 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>브라이언 MASTER 등극!!! : ccoon님의 댓글</title>
			<link>http://naskaz.com/104#comment1293</link>
			<description>ㅊㅋㅊㅋㅊㅋ 이제 곧 사트구만.</description>
			<author>(ccoon)</author>
			<guid>http://naskaz.com/104#comment1293</guid>
			<comments>http://naskaz.com/104#comment</comments>
			<pubDate>Wed,  8 Sep 2010 00:50:24 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>귀신이 씌인게 분명해... : naskaz님의 댓글</title>
			<link>http://naskaz.com/103#comment1292</link>
			<description>아 ㅋㅋㅋㅋ 뭐라 할말이 없구나 ㅋㅋㅋ</description>
			<author>(naskaz)</author>
			<guid>http://naskaz.com/103#comment1292</guid>
			<comments>http://naskaz.com/103#comment</comments>
			<pubDate>Mon,  6 Sep 2010 22:40:06 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>귀신이 씌인게 분명해... : ccoon님의 댓글</title>
			<link>http://naskaz.com/103#comment1291</link>
			<description>빨리 이 버거운 포스팅 대신에 상큼한 9월 포스팅이 올라와야 할텐데 흐음.</description>
			<author>(ccoon)</author>
			<guid>http://naskaz.com/103#comment1291</guid>
			<comments>http://naskaz.com/103#comment</comments>
			<pubDate>Fri,  3 Sep 2010 06:56:36 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>브라이언 멘토 등극!!! : naskaz님의 댓글</title>
			<link>http://naskaz.com/97#comment1290</link>
			<description>뭐긴 임마 계급이지!!</description>
			<author>(naskaz)</author>
			<guid>http://naskaz.com/97#comment1290</guid>
			<comments>http://naskaz.com/97#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 18 Aug 2010 01:38:56 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>브라이언 멘토 등극!!! : Carrick님의 댓글</title>
			<link>http://naskaz.com/97#comment1289</link>
			<description>멘토는 머야?ㅋ</description>
			<author>(Carrick)</author>
			<guid>http://naskaz.com/97#comment1289</guid>
			<comments>http://naskaz.com/97#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 23:35:31 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>브라이언 멘토 등극!!! : naskaz님의 댓글</title>
			<link>http://naskaz.com/97#comment1288</link>
			<description>별말씀을~~</description>
			<author>(naskaz)</author>
			<guid>http://naskaz.com/97#comment1288</guid>
			<comments>http://naskaz.com/97#comment</comments>
			<pubDate>Sun,  8 Aug 2010 22:35:40 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>브라이언 멘토 등극!!! : ccoon님의 댓글</title>
			<link>http://naskaz.com/97#comment1287</link>
			<description>레알 돋는쿤</description>
			<author>(ccoon)</author>
			<guid>http://naskaz.com/97#comment1287</guid>
			<comments>http://naskaz.com/97#comment</comments>
			<pubDate>Sun,  8 Aug 2010 14:32:30 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>본격 졸업을 알리는 글 : naskaz님의 댓글</title>
			<link>http://naskaz.com/89#comment1286</link>
			<description>에 평범하기 그지 없지 이게 아냐 .. ㅋㅋ</description>
			<author>(naskaz)</author>
			<guid>http://naskaz.com/89#comment1286</guid>
			<comments>http://naskaz.com/89#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 16:00:07 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>어느 늦은 밤... : naskaz@hanmail.net님의 댓글</title>
			<link>http://naskaz.com/90#comment1285</link>
			<description>뒤로 후진 고고</description>
			<author>(naskaz@hanmail.net)</author>
			<guid>http://naskaz.com/90#comment1285</guid>
			<comments>http://naskaz.com/90#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 15:57:38 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>어느 늦은 밤... : naskaz@hanmail.net님의 댓글</title>
			<link>http://naskaz.com/90#comment1284</link>
			<description>닭이 왜 어때서 ㅋㅋ</description>
			<author>(naskaz@hanmail.net)</author>
			<guid>http://naskaz.com/90#comment1284</guid>
			<comments>http://naskaz.com/90#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 15:57:29 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>어느 늦은 밤... : ccoon님의 댓글</title>
			<link>http://naskaz.com/90#comment1283</link>
			<description>앞으로앞으로 ㄱㄱㄱ</description>
			<author>(ccoon)</author>
			<guid>http://naskaz.com/90#comment1283</guid>
			<comments>http://naskaz.com/90#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 18:40:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>[영화] Wanted :: 원티드</title>
			<link>http://naskaz.com/56#trackback259</link>
			<description>&amp;quot;원티드 쩔어 난 졸려의 노예가 되겠어&amp;quot;Naskaz가 난데 없이 문자를 보냈다. 도대체 우리 사이에 이런 근황의 문자를 보내는게 몇 년 만인지, 고등학교 처음 핸드폰을 들었던 3개월동안 미친듯이 </description>
			<author>(Never grow up)</author>
			<guid>http://naskaz.com/56#trackback259</guid>
			<comments>http://naskaz.com/56#trackback</comments>
			<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 14:47:54 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Never Mind</title>
			<link>http://naskaz.com/31#trackback107</link>
			<description>요즘 Never Mind에 대해 생각을 많이 하게 된다. 별뜻 있는 것도 아니라 일상 생활에서 자주 쓰게 되는 말이기도 하지만, 나에겐 큰 의미가 있던 말이였기 때문이다. Nirvana의 앨범인 Nevermind를 이..</description>
			<author>(Never grow up)</author>
			<guid>http://naskaz.com/31#trackback107</guid>
			<comments>http://naskaz.com/31#trackback</comments>
			<pubDate>Tue, 30 Oct 2007 16:32:47 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>

